Khi thực hiện thủ tục chuyển trường quốc tế, bảng điểm học phần là tài liệu quan trọng để cơ sở giáo dục mới đánh giá năng lực học tập và công nhận tín chỉ. Vì vậy, nhu cầu công chứng bản dịch bảng điểm ngày càng tăng nhằm đảm bảo tài liệu được chấp nhận ở nước ngoài. Bản dịch công chứng giúp cơ quan tiếp nhận xác thực chính xác quá trình học tập, tránh việc hồ sơ bị từ chối do sai lệch nội dung hoặc thiếu giá trị pháp lý.

>>> Xem thêm: Những trường hợp công chứng bị vô hiệu khiến văn phòng công chứng gặp rắc rối

Tại sao phải công chứng bản dịch bảng điểm khi chuyển trường quốc tế?

bản dịch bảng điểm

Bảng điểm là căn cứ giao dịch giáo dục giữa cá nhân và các trường quốc tế. Việc công chứng bản dịch mang lại:

  • Sự công nhận chính thức về tính chính xác của bản dịch so với bảng điểm gốc.

  • Niềm tin cho trường nước ngoài trong việc đánh giá học lực.

  • Hạn chế rủi ro hồ sơ bị yêu cầu bổ sung hoặc từ chối do bản dịch không hợp pháp.

Cơ sở pháp lý

Các quy định điều chỉnh hoạt động công chứng bản dịch bảng điểm học phần gồm:

  • “Luật Công chứng 2014 và Luật Công chứng 2024”: quy định thẩm quyền công chứng bản dịch và trách nhiệm của công chứng viên.

  • “Nghị định 23/2015/NĐ-CP”: hướng dẫn chứng thực bản dịch từ tiếng Việt sang tiếng nước ngoài và ngược lại.

  • Quy định của Bộ Giáo dục và Đào tạo, Bộ Ngoại giao và yêu cầu của từng trường quốc tế về hồ sơ pháp lý khi chuyển trường.

Phân tích luật: “Điều 61 Luật Công chứng 2014” quy định công chứng viên chỉ xác nhận bản dịch khi người dịch đã đăng ký tại tổ chức hành nghề công chứng và nội dung bản dịch phù hợp với bản gốc. Điều này bảo đảm giá trị pháp lý của bảng điểm dịch công chứng khi nộp cho các trường nước ngoài.

>>> Xem thêm: Phân biệt rõ giữa “sang tên sổ đỏ” và “dịch vụ sang tên sổ đỏ

Xem thêm:  Công chứng treo: Nguy cơ tiềm ẩn và giải pháp phòng tránh

Trường hợp nào cần công chứng bản dịch bảng điểm?

Công chứng bản dịch bảng điểm được yêu cầu trong các trường hợp:

  • Học sinh, sinh viên chuyển trường từ Việt Nam sang nước ngoài.

  • Xin công nhận tín chỉ hoặc học phần đã hoàn thành ở trường cũ.

  • Hồ sơ học bổng quốc tế, chương trình trao đổi sinh viên, du học bán phần.

  • Khi cơ sở giáo dục nước ngoài yêu cầu bản dịch có xác nhận pháp lý.

Hồ sơ cần chuẩn bị

Khi yêu cầu công chứng bản dịch bảng điểm, người nộp cần có:

  • Bản gốc bảng điểm học phần do cơ sở giáo dục cấp.

  • Bản sao giấy tờ tùy thân (CMND/CCCD/Hộ chiếu).

  • Thông tin về ngôn ngữ cần dịch (Anh, Pháp, Đức, Nhật, Hàn…).

  • Giấy ủy quyền nếu người nộp hồ sơ là đại diện.

>>> Xem thêm: Công chứng uỷ quyền chuyển nhượng cổ phần công ty

Quy trình công chứng bản dịch bảng điểm

bản dịch bảng điểm

Quy trình được thực hiện theo các bước:

  • Kiểm tra và tiếp nhận bảng điểm gốc để xác thực thông tin.

  • Người dịch đã đăng ký tại tổ chức hành nghề công chứng thực hiện dịch thuật đầy đủ, đúng chuyên môn.

  • Công chứng viên đối chiếu bản dịch và bản gốc theo quy định tại “Điều 61 Luật Công chứng 2014”.

  • Ký xác nhận, đóng dấu và hoàn trả bản dịch công chứng cho người yêu cầu.

Lưu ý quan trọng khi công chứng

  • Bảng điểm phải rõ ràng, không có dấu hiệu tẩy xóa.

  • Tên môn học, số tín chỉ và điểm số cần dịch chính xác để tránh ảnh hưởng đến việc xét công nhận tín chỉ.

  • Một số trường yêu cầu bản dịch kèm bản sao chứng thực bảng điểm để tăng độ tin cậy.

  • Nếu bảng điểm do trường nước ngoài cấp, có thể cần hợp pháp hóa lãnh sự trước khi dịch công chứng.

Kết luận

Công chứng bản dịch bảng điểm là bước quan trọng trong hồ sơ chuyển trường quốc tế, đảm bảo tài liệu được trường nước ngoài công nhận và xử lý chính xác. Chuẩn bị hồ sơ đầy đủ, dịch đúng chuyên môn và tuân thủ quy định công chứng giúp người học giảm rủi ro và tiết kiệm thời gian trong quá trình chuyển trường.

Xem thêm:  Thủ tục tách thửa đất nông nghiệp

Nếu bạn cần thông tin thêm hoặc hỗ trợ trong việc soạn thảo và công chứng hợp đồng, đừng ngần ngại liên hệ ngay với Văn phòng công chứng Nguyễn Huệ. Chúng tôi chuyên cung cấp dịch vụ công chứng với đội ngũ luật sư và công chứng viên giàu kinh nghiệm sẵn sàng hỗ trợ bạn mọi thủ tục pháp lý cần thiết. Hãy gọi cho chúng tôi qua số điện thoại 0966.22.7979 hoặc đến trực tiếp văn phòng để nhận được sự tư vấn tận tình và chuyên nghiệp!

Các bài viết liên quan:

>>> Văn bản từ chối nhận di sản có công chứng có được rút lại không?

>>> Bị chồng/vợ giấu tài sản khi ly hôn: Làm sao phát hiện?

>>> Văn phòng công chứng Hà Nội cung cấp dịch vụ công chứng ngoài trụ sở theo yêu cầu

>>> Kinh nghiệm tránh sai sót khi làm dịch vụ sang tên sổ đỏ nhanh

>>> Trường hợp di chúc miệng có thể công chứng di chúc không?

VĂN PHÒNG CÔNG CHỨNG NGUYỄN HUỆ

Miễn phí dịch vụ công chứng tại nhà

  1. Công chứng viên kiêm Trưởng Văn phòng Nguyễn Thị Huệ: Cử nhân luật, cán bộ cấp cao, đã có 31 năm làm công tác pháp luật, có kinh nghiệm trong lĩnh vực quản lý nhà nước về công chứng, hộ tịch, quốc tịch. Trong đó có 7 năm trực tiếp làm công chứng và lãnh đạo Phòng Công chứng.
  2. Công chứng viên Nguyễn Thị Thủy: Thẩm Phán ngành Tòa án Hà Nội với kinh nghiệm công tác pháp luật 30 năm trong ngành Tòa án, trong đó 20 năm ở cương vị Thẩm Phán.

Bên cạnh đó là đội ngũ cán bộ nghiệp vụ năng động, nhiệt tình, có trình độ chuyên môn cao và tận tụy trong công việc.

  • Địa chỉ: 165 Giảng Võ, phường Ô Chợ Dừa, Hà Nội
  • Hotline: 0966.22.7979
  • Email: ccnguyenhue165@gmail.com
Đánh giá