Việc dịch công chứng giấy khai sinh ngày càng trở nên phổ biến trong các thủ tục hành chính liên quan đến xuất nhập cảnh, du học, định cư hay làm việc ở nước ngoài. Tuy nhiên, nhiều người vẫn chưa rõ về quy trình, lệ phí cũng như những lưu ý quan trọng khi thực hiện dịch vụ này. Bài viết dưới đây sẽ cung cấp đầy đủ thông tin với căn cứ pháp lý rõ ràng, giúp bạn chuẩn bị hồ sơ nhanh chóng và đúng quy định.

>>> Xem thêm: Bạn tưởng đơn giản nhưng thực ra dịch thuật công chứng cần tuân thủ những quy tắc chặt chẽ.

1. Dịch công chứng giấy khai sinh là gì?

Dịch công chứng giấy khai sinh là việc chuyển đổi nội dung giấy khai sinh từ ngôn ngữ gốc sang một ngôn ngữ khác do người dịch có chuyên môn thực hiện và được cơ quan công chứng chứng nhận tính xác thực của bản dịch và chữ ký người dịch.

Theo khoản 2, Điều 77 Luật Công chứng 2014, người dịch phải là cộng tác viên dịch thuật có trình độ ngoại ngữ phù hợp, đăng ký với tổ chức hành nghề công chứng và thực hiện ký tên vào bản dịch để công chứng viên xác nhận.

2. Thủ tục dịch công chứng giấy khai sinh bao gồm những gì?

Hồ sơ cần chuẩn bị

  • Bản chính giấy khai sinh cần dịch hoặc bản sao công chứng.

  • Phiếu yêu cầu dịch thuật công chứng (theo mẫu của tổ chức công chứng).

  • Chứng minh nhân dân/CCCD hoặc hộ chiếu của người yêu cầu dịch thuật.

  • Giấy tờ chứng minh quan hệ nếu cần thiết (trong một số trường hợp như đăng ký khai sinh, làm thủ tục nước ngoài).

Quy trình thực hiện

  1. Nộp hồ sơ: Người yêu cầu dịch thuật nộp giấy khai sinh và các giấy tờ liên quan tại phòng công chứng hoặc văn phòng dịch thuật có liên kết công chứng.

  2. Dịch thuật: Người dịch có trình độ dịch giấy khai sinh sang ngôn ngữ mục tiêu.

  3. Kiểm tra và công chứng: Công chứng viên kiểm tra tính chính xác của bản dịch và xác nhận chữ ký người dịch.

  4. Nhận bản dịch công chứng: Người yêu cầu nhận bản dịch giấy khai sinh có chứng nhận công chứng hợp lệ.

Xem thêm:  Đặt cọc bằng chuyển khoản: Lưu ý quan trọng để tránh rủi ro

>>> Xem thêm: Bạn đang cần công chứng hộ khẩu, CMND, giấy khai sinh? Hướng dẫn công chứng giấy tờ này là dành cho bạn.

dịch công chứng giấy khai sinh

3. Lệ phí

Theo Thông tư số 257/2016/TT-BTC hướng dẫn mức thu lệ phí công chứng, lệ phí dịch thuật công chứng được tính theo thỏa thuận giữa người yêu cầu và tổ chức công chứng, nhưng không vượt quá mức trần do nhà nước quy định.

  • Lệ phí thường dao động từ 100.000 – 300.000 đồng tùy ngôn ngữ và đơn vị cung cấp dịch vụ.

  • Ngoài ra, có thể phát sinh phí sao y, photo hồ sơ nếu cần.

4. Lưu ý quan trọng

  • Chọn đơn vị dịch thuật có uy tín và liên kết công chứng hợp pháp

Chỉ những đơn vị có cộng tác viên dịch thuật được đăng ký với tổ chức hành nghề công chứng mới được công chứng chữ ký người dịch, đảm bảo giá trị pháp lý của bản dịch.

  • Kiểm tra kỹ thông tin trong giấy khai sinh gốc

Sai sót trong thông tin sẽ ảnh hưởng đến tính hợp lệ của hồ sơ khi sử dụng bản dịch công chứng. Người dịch và người yêu cầu cần kiểm tra kỹ trước khi ký.

  • Phù hợp mục đích sử dụng

Bạn nên xác định rõ mục đích sử dụng bản dịch công chứng giấy khai sinh (xin visa, du học, định cư, đăng ký kết hôn với người nước ngoài…) để đảm bảo đáp ứng các yêu cầu pháp lý và thủ tục tại cơ quan tiếp nhận.

>>> Xem thêm: Làm thủ tục sang tên sổ đỏ thừa kế có khó không?

dịch công chứng giấy khai sinh

5. Căn cứ pháp lý

  • Luật Công chứng 2014 (sửa đổi, bổ sung năm 2019), quy định về trình tự, điều kiện công chứng và chứng thực bản dịch.

  • Nghị định 23/2015/NĐ-CP quy định chi tiết một số điều của Luật Công chứng.

  • Thông tư 257/2016/TT-BTC về lệ phí công chứng.

>>> Xem thêm: Chi phí công chứng hợp đồng ủy quyền hiện nay

Kết luận

Việc dịch công chứng giấy khai sinh là bước không thể thiếu khi bạn cần sử dụng giấy khai sinh ở môi trường pháp lý nước ngoài hoặc làm thủ tục quan trọng. Thực hiện đúng quy trình, chọn đúng đơn vị uy tín và chuẩn bị hồ sơ đầy đủ sẽ giúp bạn tiết kiệm thời gian và tránh sai sót không đáng có.

Xem thêm:  Lập di chúc với tài sản chung vợ chồng thế nào?

Nếu bạn đang cần dịch công chứng giấy khai sinh uy tín, nhanh chóng tại Hà Nội, hãy liên hệ với các văn phòng công chứng hoặc trung tâm dịch thuật có giấy phép hợp pháp để được hỗ trợ chuyên nghiệp và tận tình.

VĂN PHÒNG CÔNG CHỨNG NGUYỄN HUỆ

1. Công chứng viên kiêm Trưởng Văn phòng Nguyễn Thị Huệ: Cử nhân luật, cán bộ cấp cao, đã có 31 năm làm công tác pháp luật, có kinh nghiệm trong lĩnh vực quản lý nhà nước về công chứng, hộ tịch, quốc tịch. Trong đó có 7 năm trực tiếp làm công chứng và lãnh đạo Phòng Công chứng.

2. Công chứng viên Nguyễn Thị Thủy: Thẩm Phán ngành Tòa án Hà Nội với kinh nghiệm công tác pháp luật 30 năm trong ngành Tòa án, trong đó 20 năm ở cương vị Thẩm Phán. Ngoài ra, chúng tôi có đội ngũ cán bộ nghiệp vụ năng động, nhiệt tình, có trình độ chuyên môn cao và tận tụy trong công việc.

Công chứng ngoài trụ sở, tại nhà riêng miễn phí

VĂN PHÒNG CÔNG CHỨNG NGUYỄN HUỆ

Hotline: 09.66.22.7979 hoặc 0935.669.669

Địa chỉ: số 165 Giảng Võ, phường Cát Linh, quận Đống Đa, thành phố Hà Nội

Email: ccnguyenhue165@gmail.com

Đánh giá